DE VIDAS AJENAS
SIPNOSIS
Fui testigo de dos
de los acontecimientos que más temo en la vida: la muerte de un hijo para sus
padres y la muerte de una mujer joven para sus hijos y su marido. Alguien me
dijo entonces: eres escritor, ¿por qué no escribes nuestra historia? Empecé,
pues, a contar la amistad entre un hombre y una mujer, los dos supervivientes
de un cáncer, los dos cojos y los dos jueces. En este libro se habla de la vida
y la muerte, de la enfermedad, de la pobreza extrema, de la justicia y, sobre
todo, del amor. Todo lo que se dice en él es cierto. De esta manera presentaba
Carrère la edición francesa de este libro verdaderamente extraordinario. De
vidas ajenas recibió el Premio Globe y otros galardones, y la prensa cultural
francesa lo eligió la mejor obra narrativa del año.
Anagrama
RUEDA DE PRENSA
Enmanuel Carrére presenta De Vidas Ajenas
Muerte a crédito
Contra la imaginación
NUESTRA TERTULIA
Mª Vega de la Peña.
Fotografía: Pablo de la Peña
SOBRE EL AUTOR
Se licenció en el Instituto de estudios Políticos de
París. Ha ejercido el periodismo como crítico de cine. Es guionista de cine y
televisión y director cinematográfico, llevando a la pantalla tanto obras
propias como ajenas.Como escritor, su narrativa es posmodernista, pero con
sustrato surrealista. Abunda en el tema de la reflexión sobre la propia identidad.
LA CRÍTICA
Experiencias inmovilizadoras
En este relato, el escritor
francés narra dos experiencias movilizadoras: la irrupción de un tsunami en las
costas de Sri Lanka y la muerte de la hermana de su mujer...De vidas ajenas es una novela que estimula nuestra capacidad
para preguntar: ¿Existe la felicidad? ¿Es posible sobrellevar tanto dolor?
¿Sucedió realmente todo lo que cuenta la novela? ¿Es literatura, es ficción, es
un testimonio lo que tengo en mis manos? ¿Cuáles son los márgenes entre la
ficción y la realidad? ¿Cualquier suceso puede ser transformado en una obra
literaria? ¿Nos interesa saber las vicisitudes de este escritor atormentado?
¿Hay algún límite a la hora de contar la intimidad? ¿Puedo escribir una novela
sobre mis paseos con el perro?
Con De vidas ajenas de Emmanuel
Carrère nos hallamos ante una narración del género "novela
no-ficción" tan en boga en este momento, que tiene una peculiaridad: el
autor ha dejado leer su relato a las personas que lo protagonizan para que le
diesen su aprobación (y al parecer se la dieron tras sugerir algunos retoques).
Dicho de otra manera: como si varias personas relacionadas entre sí le
encargasen a un pintor un retrato de grupo en el que todos los modelos
estuviesen de acuerdo con la forma en la que van a ser representados. ¿Ese
sería tocar la realidad o sería más bien abrazar enteramente la ficción, la
ficción del yo y de sus representaciones más o menos piadosas...
A Emmanuel Carrère le fascina indagar en zonas oscuras de la
condición humana, y no únicamente en las vidas de otros. También en la suya,
como ocurre en Una novela rusa (Anagrama, 2008), donde el foco de atención es
él mismo en un minucioso striptease del alma. Y, en ambos casos, trate sobre lo
sombrío en los demás o en sí mismo, lo hace sin descarriarse, lo que hubiera
resultado tan fácil como tentador, por el abismo melodramático. Lo lleva a cabo
“sin efectismos”, como señala el propio escritor. Y esto, sin duda, posibilita
que resulte mucho más deslumbrante, mucho más estremecedor.
RUEDA DE PRENSA
Enmanuel Carrére presenta De Vidas Ajenas
Revista de Letras: Os ofrecemos
la rueda de prensa que, con motivo de la publicación de "De vidas
ajenas" (Anagrama) concederá el escritor Emmanuel Carrère en el Institut
Francès de Barcelona. La cita es el jueves 5 de mayo de 2011, a las 12 horas.
Carrère explica que durante
muchos años escribió ficción, hasta que se encontró con "El
adversario" y advirtió que, para esa historia, no funcionaba. Tomó el
camino de la novela realista, basada en hechos verídicos y en estos momentos es
lo que le interesa hacer. Por su parte, Herralde le habla de Capote y de
"A sangre fría" como modelo referencial de "non fiction" y
sí, es el tipo de novela en la que le apetece trabajar...
Explica que trabajó con mucha
confianza y sinceridad. Constantemente consultaba con Éttiene y le pedía
permiso para reproducir sus ideas y comentarios. En este caso se trata de un
agradecimiento mutuo, ya que los involucrados han dado su pleno consentimiento
y realmente creían en el libro. En el caso de "Una novela rusa", el
propio Carrère era uno de los personajes, por lo que la implicación fue
distinta, aquí, en "De vidas ajenas" actúo como simple narrador...
ENTREVISTAS
Muerte a crédito
Habla más, está más animado,
parece sobre todo más distendido que cuando lo entrevistamos por el lanzamiento
de Una novela rusa, hace poco más de dos años. Sin embargo el decorado no cambió:
el salón del vasto departamento que Emmanuel Carrère comparte con su mujer, la
periodista Hélène Devynck. Dicho sea de paso, en ella está inspirado el
personaje de la mujer joven de De vidas ajenas, libro que se desvía para
transformarse: el texto se abre con la incapacidad de uno de ellos de amar,
deseoso de dejar al otro, y termina con la visión panorámica de la felicidad
amorosa y familiar (desde entonces tienen una hija). ¿Qué pasó en el medio?
Muertes, enfermedades, pérdidas… pero no sólo eso.
¿Cuál fue el punto de partida para De vidas ajenas?
Mi encuentro con ese juez, Etienne, a quien no conocía. Este
tipo, al día siguiente de la muerte de Juliette, la hermana de mi pareja, nos
convoca y nos habla durante dos horas, de él, de ella, de la enfermedad, de la
minusvalía, del sobreendeudamiento y del derecho… Me quedé totalmente pasmado, extrañado
por su forma de decir las cosas. Encima, me había dicho que esta historia me
podría interesar, un poco como si me eligiera para contarla…
Contra la imaginación
Tanto en España como en Francia, una parte del público y la prensa
habla de sus libros como novelas, cuando parece bastante evidente que no son
novelas sino mémoires o sencillamente libros de no ficción. ¿Son para usted
novelas o no?
Por supuesto que no son novelas.
He venido evitando esa definición desde hace tiempo. En Francia es habitual
colocar en la portada, debajo del título del libro, una indicación que dice
roman cuando se trata de una novela, indicación que yo he evitado de manera consciente
para mis últimos tres libros. No escribo novelas y digo siempre que estos
libros no son novelas.
NUESTRA TERTULIA
La conciencia del escritor: uno de los motivos por el que nace la
escritura es para inmortalizar la
realidad. Así lo entiende y lo hace Enmanuel Carrere, como escritor es el
encargado de imortalizar dos historias de las que fue testigo. Dos historias
que tienen la muerte, la pérdida, el dolor y la aceptación como elemento común. En la primera muere la hija de unos
amigos, en la segunda, su cuñada Juliette. Tanto en un caso como en otro los
personajes de la historia le crean la necesidad de escribir sus historias,
vidas ajenas, de ser inmortalizados a
través de la literatura. Una novela de la realidad, novela testimonio, no de
denuncia, sino del recuerdo, contada desde dentro, pues el narrador forma parte
de esa realidad narrada.
A lo largo de las obras asistimos
al nacimiento de la novela:
·
Primero la investigación, la indagación cada
vida ajena, en las relaciones entre todos los personajes (Juliette y su familia.
La relación Ethiene y Juliette…), el escritor se documenta, toma nota, realiza
entrevistas…es un proceso de documentación previo a la escritura.
·
La
creación, el escritor, nace la conciencia y el poder de la escritura. La
selección de los episodios más relevantes, la descripción de los personajes, la
elección del lenguaje, el temor a errar, a no retratar fielmente la realidad.
Al final Carrere entrega su obra, pide permiso a esas vidas ajenas para
publicar su obra.
y da paso a la voz de algunos
personajes, principalmente a Ethiene, por quien siente predilección, recurso
que dinamiza la historia y hace que adquiera un aire de ficción.
El lenguaje utilizado es preciso,
directo, pero no escabroso; la muerte, la enfermedad, la impotencia son
tratados con respeto y desde el respeto a
las situaciones desencadenantes de la novela. El paso del tiempo ha
tamizado el dolor, ha distanciado al narrador-autor de los hechos. Este distanciamiento
le permite juzgar comentar con serenidad, reflexionar sobre las experiencias
vividas, sobre el acto de la escritura, sobre temas secundarios, el abuso de
las financieras…y cuando reflexiona surge un yo narrativo que se dirige al
lector, como narrador de una novela, y a él mismo, que purga sus miedos, sus
dudas a través de la escritura.
Temas
La amistad
El dolor, le enfermedad
La aceptación.
Narrador comprometido.
El abuso de las compañías
financeiras…
Fotografía: Pablo de la Peña
Comentarios
Publicar un comentario
Deja tu comentario...